"помоему горки и качели одно и тоже"
с одной стороны верно: на горке-каТаются, на качели- каЧаются...А как известно, в японском языке звуки <ч> и <т> равносильны.Но мы разговариваем пока что не на японском, а на РУССКОМ, и значит подобной "псевдоэквивалентности" двух различных вещей конечно же не должны приемлить..
Другое дело, если сказать, что качели и горка-виды одного и того же общего понятия детские аттракционы - вот эта фраза уже будет корректной, в отличие от той, что я процитировал. А потому прошу, глубокоуважаемый Tousen, чтобы вы много реже использовали подобные неточные выражения- все-таки статус админа обязывает))
p.s. не помоему, а по-моему^^
p.p.s. извините ребята и девчата, если кого то задел подобный пост, но все же....